Anne Leichtfuß: Antigone in leichter Sprache
Sophokles’ Klassiker barrierefrei für alle
Sophokles’ Klassiker wird für ein breites Publikum neu erfahrbar: Anne Leichtfuß hat das bekannte „Antigone“ in leichter Sprache übersetzt und damit Literatur für Menschen zugänglich gemacht, denen derartige Literatur oft zu unverständlich erscheint. Im Gespräch mit Matthias Vogel wird über das richtige Maß an Einfachheit diskutiert, während Shirin Eissa und Mohamed Achour ausgewählte Passagen lesen und die Tragödie lebendig werden lassen.